約 4,296,774 件
https://w.atwiki.jp/s-energy23/pages/30.html
Javaな日々。Javaというツンデレ言語との戦いの記録 No.00:Javaとは何か Q Javaとは何か そう聞かれたら、だいたいの人はこう答えます(答えるはずです)。 A Javaとは、オブジェクト指向という考え方を取り入れたプログラミング言語です。 このJavaの説明が、巷で言う「もうかりまっか?」「ぼちぼちでんなぁ」と同じような決まり文句です。 まずこの決まり文句を頭に入れます。入れて下さい。 この決まり文句を覚えた人は、もうJavaの説明ができる人になりました。 うそじゃないです。本当です。 Javaの勉強は、この決まり文句を頭に入れるところからスタートです。 この決まり文句を覚えてから、ちゃんとした知識を入れていきましょう。 ※以下、『Javaのe本』抜粋 ・そもそもプログラミング言語とは? 人と人がコミュニケーションをとる為に使用する言語を『自然言語』というのに対し、 人とコンピュータがコミュニケーションをとる為に作られた言語を『プログラミング言語』と言います。 英語や中国語と同じようなものだと考えてくださって問題ありません。 ・Javaはいったい何に使われているのか? プログラミング言語は、Java・C・C++・VBなどなどいろいろな種類があり、 その言語によって用途が変わります。 Javaの場合は、 組み込みシステム(ケータイやカーナビなどの機会に埋め込まれるハードウェア+ソフトウェアシステムのこと)や、 ネットワーク系のシステムに使用されます。 もちろん、主に使われている、というだけで、他の用途に使用することも可能です。 ・Javaのどこが良いの? Javaの良さは大まかに言って以下の通り ・オブジェクト指向を取り入れている ・クロスプラットフォーム ・ネットワーク環境に適している え?なんで??オブジェクト指向って何が良いの!?クロスプラットフォームって!!!? という説明は、次の更新で記載します。。。 (今さらなプログラミング言語の説明で終わってしまって・・・ この記録が役に立つものに変わる日はいつのことやら。。) 戻る
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/7135.html
ディエリ語 |Australian languages| 言語類型 消滅言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【dif】 言語名別称 alternate names Diyari ディヤリ語 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/24884.html
プレミアムポスターコレクション BANANA FISH BANANA FISHオフィシャルガイドブックREBIRTH完全版 発売日:3月25日・11月9日 あのラストシーンから30年…アニメ化や舞台化でも話題、 絶大な人気を誇る名作『BANANA FISH』。 吉田秋生先生の原作イラストから、アッシュ 英二の美麗モノクロカットを贅沢にあしらい、 スタイリッシュなデザインに仕上がりました。 愛蔵コレクションとしても、クールなインテリアとしてもおすすめできるスペシャルアイテムです! ここを編集 2018年7月放送開始。プライムビデオが配信開始。 http //bananafish.tv/ 監督 内海紘子 原作 吉田秋生 シリーズ構成 瀬古浩司 キャラクターデザイン 林明美 総作画監督 山田歩、鎌田晋平、岸友洋 サブキャラクターデザイン 中村深雪、大津直、久木晃嗣、岸友洋、真島ジロウ、張丹妮 服装デザイン 横山なつき、高田陽介、青木里枝、伊藤憲子 プロップデザイン 久木晃嗣、内田信也、佐野誉幸、加々美高浩、キム・ゼヒョン 美術監督 水谷利春 美術設定 中島美佳、森川裕史 美術監督補佐 金廷連、山梨絵里 色彩設計 鎌田千賀子 撮影監督・CGプロデューサー 淡輪雄介 撮影監督補佐 三舟桃子 CGディレクター 鷲田知子 リードモデラー 朴昌楫 特殊効果 徳田智瑛子 2Dワークス 河本有沙、三舟桃子 モニターワークス 千田岳、大田和征 編集 奥田浩史 音響監督 山田陽 音響効果 山谷尚人 録音調整 松下春香 録音調整助手 椎葉ひかる 音楽 大沢伸一 設定考証 峯村健司 アニメーション制作 MAPPA 脚本 瀬古浩司 絵コンテ 内海紘子 宇田鋼之介 久木晃嗣 松田清 山門郁夫 新井宣圭 宍戸淳 梅本唯 橋口淳一郎 永居慎平 牧田佳織 徳土大介 松尾衡 久保雄介 二瓶勇一 演出 内海紘子 新井宣圭 牧田佳織 宇田鋼之介 後藤康徳 松田清 橋口淳一郎 宍戸淳 西畑佑紀 梅本唯 菱川直樹 徳土大介 久保雄介 パク・シフ キム・ソンボム イン・チェギル 江崎慎平 作画監督 林明美 山田歩 鎌田晋平 岸友洋 加々美高浩 高田陽介 小松寛子 真島ジロウ 高乗陽子 松本昌代 劉雲留 李少雷 杉野信子 キム・ゼヒョン 西澤千恵 清水貴子 久木晃嗣 飯山菜保子 新井伸浩 山門郁夫 井嶋けい子 松岡秀明 新沼大祐 秋田学 田中志穂 服部憲知 関みなみ 川元まりこ 冨永拓生 熊谷小夏 吉田駒未 安田祥子 林弘子 キム・ソンボム ジャン・ソンミ キム・ミョンヒ イ・ボンウォン キム・ウンソン イン・チェギル キム・ヨンソプ 山田裕子 加藤雅之 糸山礼央 池田智志 プライムビデオ:BANANA FISH 1. バナナ・フィッシュにうってつけの日 監督:内海紘子 再生時間:23 分 初公開日/初回放送日:2018年7月5日 ■関連タイトル BANANA FISH Blu-ray Disc BOX 1 完全生産限定版 特典CD付き 吉田秋生『BANANA FISH』ポスターコレクション 林明美アニメーションワークス thesauros BANANA FISHオフィシャルガイドブックREBIRTH完全版 吉田秋生 イラストブックBANANA FISH/ANGEL EYES 復刻版 BANANA FISH Original Soundtrack OPテーマ found lost BANANA FISH 復刻版BOX vol.1 Banana fish another story 原作コミック BANANA FISH 1 Kindleまとめ買い BANANA FISH rakuten_design= slide ;rakuten_affiliateId= 053df7e0.7c451bd1.0c852203.190c5695 ;rakuten_items= ctsmatch ;rakuten_genreId=0;rakuten_size= 468x160 ;rakuten_target= _blank ;rakuten_theme= gray ;rakuten_border= on ;rakuten_auto_mode= on ;rakuten_genre_title= off ;rakuten_recommend= on ; 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Switch ゼルダの伝説 Tears of the Kingdom Switch 世界樹の迷宮Ⅰ・Ⅱ・Ⅲ HD REMASTER Switch ピクミン 4 大友克洋 Animation AKIRA Layouts Key Frames 2 小説 機動戦士ガンダム 水星の魔女 1 ONE PIECE FILM REDデラックス・リミテッド・エディション 4K ULTRA HD Blu-ray Blu-ray 劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ 完全生産限定版 Blu-ray 映画『ゆるキャン△』 Blu-ray 【コレクターズ版】 Blu-ray ウマ娘 プリティーダービー 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! Blu-ray 天地無用!GXP パラダイス始動編 Blu-ray第1巻 特装版 天地無用!魎皇鬼 第伍期 Blu-ray SET 「GS美神」全話いっき見ブルーレイ Blu-ray ソードアート・オンライン -フルダイブ- メーカー特典:「イベントビジュアル使用A3クリアポスター」付 ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 5th Live! 虹が咲く場所 Blu-ray Memorial BOX 宇宙戦艦ヤマト2202 愛の戦士たち Blu-ray BOX 特装限定版 地球へ… Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 神風怪盗ジャンヌ Complete Blu-ray BOX HUNTER×HUNTER ハンター試験編・ゾルディック家編Blu-ray BOX BLEACH Blu-ray Disc BOX 破面篇セレクション1+過去篇 完全生産限定版 MAZINGER THE MOVIE 1973-1976 4Kリマスター版 アニメ・ゲームのロゴデザイン シン・仮面ライダー 音楽集 テレビマガジン特別編集 仮面ライダー 完全版 EPISODE No.1~No.98 MOVIE リスアニ!Vol.50.5 ぼっち・ざ・ろっく!号デラックスエディション ヤマノススメ Next Summit アニメガイド おもいでビヨリ アニメ「魔入りました!入間くん」オフィシャルファンブック 『超時空要塞マクロス』パッケージアート集 CLAMP PREMIUM COLLECTION X 1 トーマの心臓 プレミアムエディション パズル ドラゴンズ 10th Anniversary Art Works はんざわかおり こみっくがーるず画集 ~あばばーさりー!~ あすぱら画集 すいみゃ Art Works trim polka-トリムポルカ- つぐもも裏 超!限界突破イラスト&激!すじ供養漫画集 開田裕治ウルトラマンシリーズ画集 井澤詩織1st写真集 mascotte 鬼頭明里写真集 my pace 内田真礼 1st photobook 「まあやドキ」 進藤あまね1st写真集 翠~Midori~ 声優 宮村優子 対談集 アスカライソジ 三石琴乃 ことのは 亀田祥倫アートワークス 100% 庵野秀明責任編集 仮面ライダー 資料写真集 1971-1973 金子雄司アニメーション背景美術画集 タローマン・クロニクル ラブライブ!サンシャイン!! Find Our 沼津~Aqoursのいる風景~ 機動戦士ガンダム 逆襲のシャア 友の会[復刻版] 梅津泰臣 KISS AND CRY 資料集 安彦良和 マイ・バック・ページズ 『機動戦士ガンダム ククルス・ドアンの島』編 氷川竜介 日本アニメの革新 歴史の転換点となった変化の構造分析 Blu-ray THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 10th Anniversary Celebration Animation ETERNITY MEMORIES Blu-ray おいら宇宙の探鉱夫 ブルーレイ版 Blu-ray 映画 バクテン!! 完全生産限定版 アイカツ! 10th STORY ~未来へのSTARWAY~ Blu-ray BOX 初回生産限定版 はたらく細胞 Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 Blu-ray 長靴をはいた猫 3作品収録 Blu-ray わんぱく王子の大蛇退治 Blu-ray 魔道祖師 完結編 完全生産限定版 魔道祖師Q Blu-ray Disc BOX 完全生産限定盤 にじよん あにめーしょん Blu-ray BOX 【特装限定版】 Blu-ray 鋼の錬金術師 完結編 プレミアム・エディション Blu-ray付き やはりゲームでも俺の青春ラブコメはまちがっている。完 限定版【同梱物】オリジナルアニメ Blu-ray「だから、思春期は終わらずに、青春は続いていく。」
https://w.atwiki.jp/abverdandi/pages/20.html
基本的には仮板のログをそのまま載せます 削除依頼をライブドアに出された場合、勝手にログインしてログを消されるための保全です 細切れすぎるため、Datをうpしたら消すかもしれません Verdandi板(仮) ←仮板へ飛びます オカルト新聞2号 ←仮板へ飛びます http //www28.atwiki.jp/abverdandi/pages/22.html http //www28.atwiki.jp/abverdandi/pages/23.html http //www28.atwiki.jp/abverdandi/pages/26.html オカルト新聞3号 ←仮板へ飛びます http //www28.atwiki.jp/abverdandi/pages/41.html http //www28.atwiki.jp/abverdandi/pages/42.html オカルト新聞4号 ←仮板へ飛びます http //www28.atwiki.jp/abverdandi/pages/43.html http //www28.atwiki.jp/abverdandi/pages/44.html AB通信 ←仮板へ飛びます http //www28.atwiki.jp/abverdandi/pages/45.html ←現行スレ、未完 管理スレ ←仮板へ飛びます http //www28.atwiki.jp/abverdandi/pages/46.html
https://w.atwiki.jp/tsov/pages/15.html
Rock Metal Pops Balard visual
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/4389.html
Rundi【run】 ルンディ語 00 Niger-Congo 01 Atlantic-Congo 02 Volta-Congo 03 Benue-Congo 04 Bantoid 05 Southern (Bantoid) 06 Narrow Bantu 07 Central (Narrow Bantu) 08 J (Central Narrow Bantu) 09 Ruanda-Rundi (D.62) Braille script【Brai】 Latin script【Latn】 《現》living language ブルンジ【BI】 言語名別称 alternate names Hima Kirundi キルンディ語、キルンジ語 Urundi ルンジ語 方言名 dialect names Igisoni Ikibo Ikimoso (Urumoso) Ikinyabweru Ikiragane Ikirundi Ikiyogoma 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia ウィキペディア
https://w.atwiki.jp/wiki1_test/pages/1982.html
I thought that you only had to die. Honest thing remark. I m sorry. Really, it dies and.
https://w.atwiki.jp/comedian/pages/1524.html
BAN BAN BANをお気に入りに追加 リンク1 <BAN BAN BAN> #blogsearch2 キャッシュ <BAN BAN BAN> 使い方 サイト名 URL リンク2 <BAN BAN BAN> #technorati 報道 <BAN BAN BAN> 櫻坂46 1周年のお祝いを日本武道館で開催、1期生守屋茜と渡辺梨加はラストステージ - ドワンゴジェイピーnews タリバンに教育を禁止され…… 絶望するアフガニスタンの少女たち(BBC News) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ビルボード 2021年年間TOP Lyricists】作詞家ランキングはAyaseが1位、優里が4位に上昇(Billboard JAPAN) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 日本ハム杉谷拳士、覚悟の野球BAN欠場 「結果残して」石橋貴明から激励(日刊スポーツ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 濱岸ひより(日向坂46) 大沼晶保(櫻坂46)、ドラマチックな生い立ち語る2万字インタビュー - ドワンゴジェイピーnews RAY-BAN、≪YOU’RE ON≫ ホリデーキャンペーン - PR TIMES Twitchの最新モデレーションツールはチャンネルBANを回避しようとするアカウントを検知 - TechCrunch Japan 年末の交通事故防止運動 子どもや高齢者ら歩行者の安全、飲酒運転の根絶などが重点目標に(ラジトピ ラジオ関西トピックス) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「コール オブ デューティ」のチーターはシリーズ全作品から永久にBANされるかもしれない - IGN Japan 櫻坂46、「BAN」を披露!注目ポイント&全国ツアーで得たことを語る「ファンのペンライトが活力に」<ベストアーティスト2021>(WEBザテレビジョン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 熱狂のザ・リーサルウェポンズ流プロレス!DJ KOO、たけし軍団らとリングでバトルロイヤル(音楽ナタリー) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 朝倉未来「シバターのチャンネル、BANしなければいけない」YouTube運営に要望(オリコン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ご縁に感謝】11月の29Weekは希少部位ザブトンのローストビーフが5円! - PR TIMES Ray-Ban、関西エリア初の直営店「Ray-Ban Store グランフロント大阪店」を10月23日にオープン - PR TIMES 加古川のデイサービスセンターがラジオ番組 介護などの悩みのヒントになれば - 加古川経済新聞 『Apex Legends』チーター数名を上位ランクから追放したと開発者が報告。以前にBANされるも懲りずに2度目のBAN - AUTOMATON 元NMB・城恵理子が芸能活動再開 2度の卒業&引退経て3たび復活(よろず~ニュース) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 対象は243店舗!万代シテイで『BanBan使えるクーポン祭り』が10月1日~10月10日まで開催! - 地域情報サイト『ガタチラ』 - ガタチラ DB芸人、アクリル板越し催眠に勝利できるか!? - テレビドガッチ KINCHANが新メンバーとして加入!新生PIGGSでの活動スタート(音楽ナタリー) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Ray-Ban Stories、Facebook感ゼロすぎて心配 - GIZMODO JAPAN ケーブルテレビ局運営のBAN-BAN開局25周年記念 東播を写真で振り返る - 神戸新聞 BAN-BANラジオで「東播磨にもっとファンタジーを」テーマに生特番 - 加古川経済新聞 メンタリストDaiGo差別的発言でBAN(利用停止)の可能性も(FRIDAY) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース R藤本やゴー ジャス、アイデンティティなど、キャラクター芸人がYouTubeで大活躍 相性の良さの要因を探る(リアルサウンド) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 山之内すず、YouTube始めるもBAN食らう「なんにも悪いことしてない」 - RBB TODAY ブラマヨ小杉が100組のネタ見る新番組にオフローズ、カラタチ、マリーマリーら - お笑いナタリー マネーフォワード社長の赤裸々で愚直な失敗談は、なぜ胸を打つのか?(BUSINESS INSIDER JAPAN) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【飲食業界必見】「原価ビストロBAN!」を運営する「株式会社BAN」がGoogleマイビジネスを一元管理・分析することのできる「MEOチェキ for 複数店舗」を導入! - PR TIMES 福岡市 アーティストに市内の施設を開放します!FUKUOKA STAGE -文化・エンターテインメント施設開放事業- - fukuoka.lg.jp フリーザ芸人・山本正剛、禁酒2カ月のビフォーアフターが変わりすぎ むくんだお顔が2キロ減でシャープに「体調も良くなってます」(1/2 ページ) - - ねとらぼ 『Apex Legends』にて誤BAN大量発生。アンチチートシステム誤作動で1万人以上がアカウント停止も、現在は復帰 - AUTOMATON サザン&桑田佳祐の名曲2時間に大興奮!レコメン1位に…ファン「泣ける」「前奏のピアノ聞こえただけで…」 - iza(イザ!) 3万件以上の一斉BANが実施された『CoD Warzone』BANされたアカウントの総数が50万以上に - Game*Spark オンラインクレーンゲーム「GOTON!」、大量のアカウント誤BANを謝罪 サントリーとのコラボで正規応募者を利用停止(1/2 ページ) - - ねとらぼ レイバン×木村拓哉の「ウェイファーラー」ブラックフレームに新色カラーレンズを合わせた限定モデル - Fashion Press SNSでも話題の「原価ビストロBAN!」が川越に19店舗目のOPENを記念して黒毛和牛ローストビーフが29円になるオープンキャンペーンを実施! - PR TIMES 〈櫻坂46〉タワーレコード店頭展開をレポート!! - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 『CoD Warzone』で3万件以上の一斉BAN実施が報告―先週の1万5千件に引き続き - Game*Spark 「櫻坂46」 2nd シングル「BAN」 4月14日(水)発売記念 東京スカイツリー(R)で特別コラボ開催決定! - PR TIMES 櫻坂46、2ndシングル『BAN』収録の特典映像「デビューカウントダウンライブ!!」メイキング&ライヴ・ダイジェスト公開。「SAKURA BANASHI ~いま、話したいこと~」予告編も - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 櫻坂46渡辺梨加“グループ史上最高難度”「BAN」地道な努力でものに - 坂道の火曜日 - 芸能コラム - ニッカンスポーツ 【草津市】草津駅東口のイタリアン『BAN BAN BIGARO』さんが4周年祭で4月から日、火、水、木曜日限定でオールドリンク半額!期間限定です! - 号外NET 草津・栗東 櫻坂46、4月14日リリースの2ndシングル『BAN』収録の山﨑天センター曲“思ったよりも寂しくない”MV公開 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 櫻坂46、シングル『BAN』ジャケット公開 カップリング曲「君と僕と洗濯物」初オンエアも - リアルサウンド 櫻坂46、4月14日リリースの2ndシングル『BAN』パッケージ詳細発表 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 『CoD Warzone』で3万件以上のアカウントが一斉BAN―チーターとの戦いは続く - Game*Spark 新1年生にナップサック BAN-BANネットワークスと加古川署、交通安全啓発で配布 - 加古川経済新聞 博多華丸・大吉&大島美幸がDB芸人に!閃光の催眠術師と5度目の対戦 - テレビドガッチ 華大と森三中大島がDB芸人に変身、催眠術にかかるのか検証 - ナタリー 櫻坂46、新曲「BAN」ラジオオンエア解禁決定 | Daily News - Billboard JAPAN 「バービー」とのコラボレーション企画 『Ban』バービーデザイン数量限定発売 - アットプレス(プレスリリース) 櫻坂46、2ndシングル「BAN」センターは引き続き森田ひかる - ナタリー 櫻坂46、2ndシングル『BAN』4月14日にリリース決定。センターは1stシングルに続き森田ひかる - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 松坂桃李、ミニ四駆の巨大コースに大興奮! - テレビドガッチ 中尾隆聖、フリーザ芸人の声「似てる」と太鼓判 10年以上の親交で許可済み - ORICON NEWS 1日中落ちにくい超耐久!『Ban汗ブロックプラチナロールオン』改良新発売 - アットプレス(プレスリリース) 東と西のフリーザが共演「チャップリン」ものまね祭り、天才ピアニスト初登場 - ナタリー 東播磨2市2町で「BAN-BAN光」始動! 12月1日(火)からFTTH(光ファイバー)方式によるサービスを順次提供 - PR TIMES 10月放送スタートTVアニメ「まえせつ!」キャスト出演の『まえせつ!イ・ベ・ン・ト・ですっ!』開催決定 - http //spice.eplus.jp/ お掃除芸人・BANBANBAN山本もおススメ! 水でこするだけで汚れが落ちる「ゴムポン おそうじシート」レビュー - GetNavi web 声優・小松昌平さんがホストを務めるゲームイベント「小松昌平の盤・番・絆(BAN・BAN・BAN)! (第3回/第4回)」が開催! 1月20日(月)からアニメイト通販でチケット抽選受付開始! - アニメイトタイムズ BAN-BANネットワークス株式会社の子会社化について - アットプレス(プレスリリース) 加古川「BAN-BANラジオ」制作番組、近畿のコンクールで優秀賞 - 加古川経済新聞 『Songful days』開催記念特別連載 「アナタの泣けるアニソンセレクション」Vol.4 鮫島ヒロミ(BANBANBAN) - http //spice.eplus.jp/ 桑田佳祐 所在不明だったKUWATA BAND幻の映像を初作品化 - ドワンゴジェイピーnews 桑田佳祐、『MVP』初回限定盤にKUWATA BANDの幻のMV収録 - OKMusic 桑田佳祐、ソロ30周年記念MV集にKUWATA BAND幻の映像収録 - 音楽ナタリー “オタク的ハロウィンの過ごし方” よしもとのお笑いコンビ BAN BAN BAN と、横浜のアニソンカフェが、横浜最大規模のアニソンDJイベントを共同開催 - PR TIMES BANBANBAN鮫島ヒロミ・山本正剛インタビュー 「偏見が偏見を生むのが嫌なんです」 - http //spice.eplus.jp/ よしもとのお笑いコンビBAN BAN BANと横浜のアニソンカフェが共催。アニソンディスコ!横浜初開催! - PR TIMES 『お料理BAN!BAN!』が10年ぶりに復活!榊原郁恵&井森美幸の魂を佐藤仁美&足立梨花が受け継ぐ - GetNavi web BAN BAN BAN山本、戦国武将の幽霊アニメにゲスト声優で参加 - お笑いナタリー BAN BAN BAN、福島回遊大型イベントMC - お笑いナタリー - お笑いナタリー 成分解析 <BAN BAN BAN> BAN BAN BANの68%は毒物で出来ています。BAN BAN BANの17%は雪の結晶で出来ています。BAN BAN BANの13%は罠で出来ています。BAN BAN BANの1%は世の無常さで出来ています。BAN BAN BANの1%は理論で出来ています。 ウィキペディア <BAN BAN BAN> BAN BAN BAN 掲示板 <BAN BAN BAN> 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ BAN BAN BAN このページについて このページはBAN BAN BANのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるBAN BAN BANに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/34.html
Code Geass 19. Island of the Gods Where s the Lancelot? Zero! It s no use. I can t remember anything. Where am I? STAGE 19 ISLAND OF THE GODS Just as I thought. This is another island. The vegetation and climate are the same as Shikine Island. We can t be that far from it. There s no way to contact anyone without an in-com. But what s more important right now is to find a source of drinkable water and shelter. Kallen? It can t be. Excuse me! Suzaku? A Black Knight uniform?! You mean that you re a--! I don t believe it. It s really you? Kallen! Kallen Stadtfeld! I don t believe it! You re one of-- Don t call me by that name! Kallen Kouzuki s my real name! I m Japanese! You re kidding. Then you really are-- Yes, I m a Black Knight! Got it? I m not going to hide that anymore! Well then, Kallen Kouzuki, I m placing you under arrest for conspiracy and rebellion against Britannia! Tch. Contacting Ohgi and the others is going to be a chore. Although I suppose I could pass myself off as an ordinary person and ask the Britannian forces to rescue me. I see. And you don t know what happened either. When you came to, you find yourself on this island. Is that right? Humph... So then you re stranded here too, huh? Serves you right. When my people get here, you re the one who ll be a prisoner. You mean Zero will come to save you? Without a doubt. Okay, before he does, tell me one thing. Tell me who he really is. Why don t you find out for yourself? Oh, I see. You don t know either. How did--? I knew it. You tricked me?! Isn t masking one s identity a bigger fraud? I m curious -- why do you follow Zero? I don t know. Figure that out for yourself! Lelouch. Lelouch, it s you, isn t it? I haven t told anyone about you, I swear! Please, before you shoot, let me at least see your face... Lelouch! Underground probe radar team, move from section D to section F. Find her! Whatever it takes, find Princess Euphemia! Why couldn t she behave the way a sub-viceroy figurehead is expected to?! What a situation. If Princess Cornelia hears about this...! Oh, my! Who would have imagined a floating aircraft carrier! You told me to gather data before practical application, correct? Because I m extremely interested in whatever you create. I needed to see if this could be made real. And the Hadron Cannon? We wanted to know if the thing worked. I ve been looking forward to meeting you, Ms. Cécile Croomy. I am... Prince Schneizel? Right here? You impudent little--! How dare you look down upon the second prince of the empire! G--General Bartley! Nice one. You re not injured, I hope. Yes, I am Prince Schneizel el Britannia. Please, give me your hand. Yes... Gah... she s unworthy! General, you re quite the devoted subject, aren t you? Primarily because the prince is the one who commuted my sentence and saved me from being chained up deep beneath Temple Tower! I wish you d stop thinking of me so formally. You ve been a great help to me in this current matter, as you were to my brother Clovis. It is I who am grateful to you. M--My Lord! Please, Bartley... Now, my lady Cécile, if you ll excuse me. Y--Your Highness! Farewell. You can wait for me at the base, Cécile. Huh? Where are you going? Just a little errand. While I m doing that, I ll use the Avalon to look for Suzaku. It s hard to find devicers like that young man, especially after yesterday s exploits. Please wait! Were those orders yesterday issued by the prince?! Silence! You don t want to be in contempt of royalty, do you?! Those orders were mine, Ms. Cécile. I also fired the Hadron. Even in a situation like that, priorities mustn t be forgotten. Besides, if something anomalous happened, we would have still been able to rescue him. That s what I gambled on. He is after all Suzaku Kururugi, ace pilot of the Special Corps and Euphy s knight. Yes, My Lord! I understand now, and I sorely regret my rudeness. I accept any punishment you decree. Nonsense. It s my fault for not protecting my subordinates. Can you ever forgive me? When did you figure it out? Back during the hotel jacking. I see... At that time I said too much without thinking. Still, I wasn t convinced until now. I m naive, as well. Even so, why didn t you discuss it with Cornelia? I didn t because my sister never listens to me. Besides that... I think things are depressing enough as they are. Nunnally -- how is she? She s living with me, but she s still blind and crippled. The hatred you must feel for us. I only want to find out one thing -- do you know anything about the circumstance in which my mother was murdered? I m sorry. It seems my sister s investigated it extensively, though. Cornelia thought a lot about Lady Marianne and really looked up to her. May I ask you something now? Hm? Are you... Zero? Or... or are you...? I m Lelouch. Yeah... Here and now, I m Lelouch, the brother that you know, Euphy. Oh, Lelouch... I believe feeling relieved has made me hungry. Are you sure that this will work? From the paw prints and droppings, I can tell that wild animals use this path...! I plan to set up a trap that dates back to medieval times...! Oh... Gotcha! Oh wow, you re not bad at that. Do you wanna try it too? I ll tell you what -- I ll let you loose if you promise to help me find food. Is that a deal? Hmph. You re not gonna win me over, so why try? What do you take me for? Man, you re stubborn! You re not anything like the way you are at school. Even using... a lever... Why don t you let me help you with that? Manual... labor isn t... for a... royal princess... Don t worry. My method s perfect. Well, I suppose. I could go and search for something like fruit, okay? Be careful, Euphy. Right! Enemy battleship has passed us. You ve gotta be kidding. A battleship that can hover in midair? That s great. We can t remain in this area any longer -- the risk is too great. We should pull out of here. Mmm-hmm. Ohgi, I disagree. We ought to at least stay put and look for Zero. He has a point. But we can t send out a search party in this situation. Even though we re able to hide, thanks to Rakshata, there s no guarantee Zero and Kallen are still alive. One wrong step and we threaten the very existence of our organization. What do you mean? It s entirely the other way around this entire organization is built around Zero! It s not a group without members. The way you speak, you sound like a typical Britannian to me! All right then, answer me this. We have followers of almost every ideology under the sun gathered here. Yet how is it that the whole lot of them can cooperate and work together toward the same goal? Because of the results we get? Tell me, who is it that gets us those results?! I ll be the first to admit that he does, but is he worth the lives of everyone? At times the life of a single man is worth more than those of a million! I thought that would be common sense to a soldier! You dare say that here? Easy, guys... Oh, all right, then I ll tell you. He s very much alive. We ve no time for your wishful thinking! The information s true -- I simply know it. Oh, you re an oracle now?! I told you to shut your trap and get some training on a Knightmare, you dumbass! Dumbass? Oh, really? It s been ages since anyone s dared to refer to me in such a rude manner. Like Zero s mistress has any right to get uppity with us! I said you were wrong. You re a man who only has vulgar ideas. You ve got a lot of nerve talking to your superior like that! Look, this whole conversation s got out of hand! Okay, how about this? We hang in a safe zone, an ocean area just outside of detection range, where we can wait until the end of tomorrow. How does that sound for a time limit? All right. Well, I suppose we have no choice. For heaven s sake! I was forced to talk with that boring little man thanks to your silly prank. You sent Kallen to the island? You have very poor taste for being such an imperious observer. What s wrong? They re quite tasty! I m sure you ll be able to make your pitfall trap tomorrow. Ohh, I can t eat another bite! Boy, am I stuffed. So is this a glimpse of what you re really like? Yeah. You wanna make something of it? No, I think it s charming to see you so much livelier than you are at school. Kallen, leave the Black Knights. It s not too late. A captured terrorist never winds up with a happy ending. I thought you weren t so bad, then you show your true colors. Well, that won t work! I happen to be the captain of Zero s elite guard. And in fact, I ve fought you in my Knightmare. Were you that red one? Yeah, and even if I lose my life doing it, I ll beat that Knightmare of yours someday. Using Zero s methods offers no future. And what about your future then?! To just live the life of a conqueror s subjugated lapdog, an honorary Britannian? Or to be the knight of the third princess? Hah! The name of Genbu Kururugi, the Last Samurai, weeps! I m not you! This world is wrong, and I m trying to change it! If I don t... If I don t, my brother s death will have been for nothing. That s my reason for fighting... and I ll do whatever it takes to win! Kallen, the truth is... I killed my father. My father didn t commit suicide. I took his life... with this hand... The stars haven t changed, have they? They were the same back then. Long ago, we all used to gaze up at the stars together. Wouldn t it be wonderful if we could live like that again? I d be so happy then. Can t we go back to that? Yes, you re right. It would be so good to just go back to how things were. Zero is a lot like my father. He firmly believes that the entire world revolves around him. That s why he s able to justify spilling the blood of so many people. That s why you accept the way things are now?! You call that peace?! Some things are more important than your life, you know! It isn t that I want you to give up. I just want you to ask yourself. When you gain results the wrong way, what are you left with in the end? Only dark regret and a deep emptiness that have nowhere to go. Then explain something... What higher purpose did the death of my brother serve? Who gets to sit in judgment? Who decides whether it s right or wrong? Euphy... Even for me to survive... Even struggling with my shame, I still search for a reason to go on living. I m a disgrace. We couldn t find Maj. Kururugi washed ashore on the other islands, so it s obvious we should look here. We ll send a search party out in the morning. Hmm... And this must be what you mentioned? Yes! We uncovered it when the Shinjuku incident occurred. Ah... Yes, I can see why this would ve attracted Clovis interest. Are you sure you really saw a light? Yeah, I m positive. It must be a search party. Once we learn who it is, we ll know how to deal with them. Deal with them? A Thought Elevator, you say? I m afraid archeology isn t my strong suit, especially this paranormal stuff. Why, you... Show some respect! As I was saying, this is way outside of my field. I wish you could ve asked Cécile about this instead. Please don t complain so much. My father is infatuated with this as well. Isn t that right, Bartley? Yes. We ve found artifacts similar to these in a number of places around the world. Except for this one that I discovered, all the other sites are directly under imperial control. This is mere speculation on my part, but I think the real reason we re invading other countries is to obtain these objects! And so, in order to analyze this ancient occult data, you re going to use the Gawain s Druid System, untuned prototype that it is? That s why we called you in. AH-HAH! I think it was around here. Lelouch, if it is a search party, then will our time be over here? Yes, it will. I m such an undependable knight -- I couldn t even capture you any food. And besides, that s a job reserved for a real knight -- your knight, Suzaku Kururugi. Mind if I ask you? Why choose an honorary Britannian? Well, I... What are those two doing together?! Suzaku! P--Princess Euphemia! Don t move! This girl is my prisoner! Zero! Just follow my cue. I ll take back my subordinate you have there! We ll exchange prisoners! Zero! Once again, you-- Keep back! Hmph! You find my actions cowardly? Eliminate terrorists, no matter what the sacrifice. Do you intend to follow this rule and let your mistress die?! In spite of the fact that your integrity has already been broken? Leave him alone! Shut up, you royal puppet! You re useless! You can t think for yourself or do anything on your own! What?! I m not afraid of you, and I don t care what happens to me! Suzaku, I command you to fight! Your Highness! With pleasure! You hardheaded fool! Oh, not good... My Lord, please save yourself! Maj. Kururugi! And is that... Zero? Don t you, you fools! Princess Euphemia s with them! Capture them! Capture them! Look, Zero, that s a Knightmare over there! Perfect! We ll use that! Let s go! Right! Suzaku! Suzaku, what is it? What s wrong? This is good! Not only unmanned, but activated too! Form a wall in front of Princess Euphemia! Hurry! What kind of Knightmare is this...? It s my lucky day! Schneizel! So that s him? That s Zero? Ah! The Gawain! Stop that woman now! Get the machine back! We can t allow it to fall into Zero s hands! Schneizel... next time! Alert 1! Alert 1! Sutherlands are blocking our exit! Hang on tight! I m going through them! Huh?! Disappear. Damn! The weapons are incomplete! Zero! Reinforcements! Don t be worried yet! Another system is operational. We re flying?! This Knightmare can fly! The Gawain! Our beautiful prize Gawain! Well, it was only a test model. Aside from that, I m thankful you re both all right. Oh, Schneizel, I missed you! Dear Euphy, I m sorry it took us so long. No, it s all right. Your Highness, shall we keep to the schedule? Hm? Oh, right. Maj. Suzaku Kururugi, you re under arrest for a violation of military regulations. What s the meaning of this?! Maj. Kururugi is my knight! You can t do-- This is something I can take care of later. For now, let them be. Did something happen? I ve contacted Ohgi! We ll rendezvous with them out at sea. Right! And... one other thing. The Guren Mk-II? It was recovered. You may thank Asahina and Chiba for that. Yes, sir! Suzaku, forgive me. I never intended to use the power on you, but... LIVE! Maj. Kururugi, follow your orders! Shut up! Who cares about them?! I HAVE TO LIVE! I have no idea how you got out of the Lancelot, but you blew a golden opportunity to put an end to Zero in order to save your own life according to this. Are you going to protest this evidence? Was that... really me? This is nothing less than an insubordination! Kururugi did that?! Yes. The details are unknown. Dammit, just when I thought we had nailed the lid on Ishikawa... Your Highness! What now, Guilford? The enemy has destroyed the Great Kamon Bridge in Kyushu block! What?! They also cut off vehicle access at four other points, and large numbers of assault landing craft are moving into the Genkai Sea! The Chinese Federation?! But have they made a declaration of war? No, Highness! The craft are bearing the flag of Japan! What was Schneizel doing on that island? Was there something hidden in that area? And Euphy... I think I can trust you for now, but I also need to consider what happened with Kallen and Suzaku. No! First, we have to deal with Kyushu! That will determine our future -- the future of both the Black Knights and myself!
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3010.html
ZWEITER AUFZUG Ein reiches, geräumiges Frauengemach im Hause des Kadi Baba Mustapha Im Hintergrunde eine grosse Mitteltür. Rechts eine Tapetentür, links eine mit Gardinen verhängte Nische. Rechts Ottomane und Kniebank neben einem mit prächtigen Blumen verzierten Tisch. Links in der ersten Kulisse ein Fenster. Dem Fenster schräg gegenüber, in der zweiten Kulisse rechts, eine Seitentür. ERSTER AUFTRITT Margiana. Dann Bostana. Dann der Kadi. Dann vier Diener. Zuletzt drei Muezzin hinter der Szene. MARGIANA aus der Tür rechts auftretend Er kommt! Er kommt! O Wonne meiner Brust! Wie werd ich jubeln, ihn zu sehen! Bezähm , o Herz, das Wallen deiner Lust, O lass mich vor Entzücken nicht vergehen! Den nie im Leben ich geschaut, Geahnt allein in holden Träumen Gleich ist er hier in diesen Räumen, So schön, so hold, so süss und traut. Er kommt! Er kommt! O Wonnelaut! BOSTANA durch die Mitteltür eintretend, zu Margiana Er kommt! Er kommt! O wonnigliche Lust! Wie wird er staunen, dich zu sehen; Wie wird entzückt das Herz in seiner Brust Vor eitel Glück und Wonne schier vergehen, Der, seit er einmal dich geschaut, Nur dich gesehn in wachen Träumen Gleich ist er hier in diesen Räumen Und nennt dich seine holde Braut. Er kommt! Er kommt! O Wonnelaut! KADI durch die Mitteltür hereineilend, einen Brief und einen Schlüssel in der Hand Er kommt! Er kommt! O wonnigliche Lust! Wie wirst du staunen, ihn zu sehen! Wie wird entzückt das Herz in deiner Brust Vor lauter Glück und Wonne schier vergehen! Ein Schatz, wie du ihn nie geschaut, Ja kaum geahnt in allen Träumen Gleich ist er hier in diesen Räumen, Freund Selim schenkt ihn seiner Braut. Er kommt! Er kommt! O Wonnelaut! Vier Diener des Kadi tragen eine grosse, stattliche Kiste herein, setzen sie auf die Seite des Fensters dem Blumentisch gegenüber, nieder und entfernen sich wieder. KADI Ja, frohe Kunde bring ich, meine Tochter! Mein alter Jugendfreund und Spielgenoss, Der würd ge Selim, fordert dich zum Weib, Kommt von Damaskus bald, um dich zu holen. Sieh, diese Kiste, sie ist voll von Gaben, Die er zur Morgengabe dir gesandt. MARGIANA zum Kadi Dein Wille, Herr und Vater, ist der meine; Gehorsam danket deine Tochter dir. zu Bostana So hast du meinen Willen ihm verkündet, Dass nach der Liebe Leid ihm Wonne winkt? BOSTANA Ich sagt ihm alles, er vergeht vor Liebe Und stirbt vor Sehnsucht, bis die Stunde naht. KADI hat indessen die Kiste aufgeschlossen und mehrere Stoffe herausgenommen und entfaltet, die er dann über den Rand der Kiste herniederhängen lässt Sieh, diese Stoffe - Seide, Sammet, Atlas - Den Purpurschal mit Goldbrokat verbrämt! MARGIANA zum Kadi Welch eine Pracht, mein Vater, ich erstaune! zu Bostana Und wird die rechte Zeit er nicht versäumen? BOSTANA Wenn von den Türmen die Muezzin rufen Und wenn der Kadi ging, lass ich ihn ein. KADI Sieh diese reichen Kaftans und Dualmas! Nicht Gleiches tragen des Kalifen Fraun. MARGIANA zum Kadi Wie wird mich die Agraffe herrlich kleiden. zu Bostana Sag an, er ist wohl bleich von Liebessehnen? BOSTANA Ja, er ist bleich, doch hört er deines Namens Klang, Wird wie von Purpur die Wang ihm rot. KADI Die Ringe, sieh, für Finger, Ohr und Arme! Sind alles Diamanten und Smaragden. MARGIANA zum Kadi Und die Rubinen! ach! rot wie die Liebe! für sich Bald ist er hier und heilen soll ihn Liebe! BOSTANA Dem alten Selim lasse du die Schätze, Ein junger Liebster ist der beste Schatz. MARGIANA für sich Für alle Leiden spendet Die süsse Lieb Ersatz. Komm, dass dein Weh sie endet, Mein holder Schatz. BOSTANA zu Margiana Schon lauschet er und wendet Nicht einen Fluss vom Platz, Bis du mich hingesendet; Der liebe Schatz! KADI Sieh, welche Strahlen spendet Der Diamantbesatz! Wie das die Augen blendet! O welch ein Schatz! MUEZZIN hinter der Szene von verschiedenen Türmen. Der erste (Bass) in der Nähe der Rückwand, also wie einer dem Hause nahegelegenen Moschee; der zweite (Tenor) entfernter; der dritte (Tenor) in grosser Ferne, so weit wie möglich im Hintergrund Allah ist gross, und Mahomet sein Prophet. Versammelt euch, ihr Gläub gen, zum Gebet. DER KADI, MARGIANA UND BOSTANA geben das ausfüllende Spiel, das sie noch während des Muezzinrufs eingehalten, auf und nehmen eine andächtige Stellung an Allah ist gross, und Mahomet sein Prophet. Die Gläubigen all, sie eilen zum Gebet. MARGIANA Nun komm , mein Schatz. Der fromme Kadi geht. BOSTANA Ich hol den Schatz - der fromme Kadi geht. DER KADI u schöner Schatz! - Ich eile zum Gebet! DRITTER MUEZZIN Versammelt euch, ihr Gläubigen! Der Kadi wirft noch einen entzückten Blick auf die Kiste, winkt seiner sich ehrfürchtig verneigenden Tochter einen Gruss zu und geht ab. Bostana verschwindet, sobald er fort ist, durch die Tapetentür. Margiana bleibt allein auf der Bühne, sieht einen Augenblick durch das Fenster, wendet sich dann zu der Seite des Blumentisches. Bostana führt Nureddin herein und zieht sich zurück. ZWEITER AUFTRITT Margiana. Nureddin. Abul vor dem Fenster NUREDDIN O holdes Bild in Engelschöne, Oft, wenn in Träumen ich dich angeschaut, Da fand ich Worte, fand ich Töne, Da hab ich innig dir mein Herz vertraut. Nun fühl ich alles mir entschwinden, Was ich geträumt, gedacht - entwich; Vor deinem Anblick wonniglich Ist alles nur ein seliges Empfinden; Ein Wort nur kann ich wiederfinden, Das eine Wort „Ich liebe dich!“ MARGIANA Wohl hab ich Grüsse dir ersonnen, Blumen zum Strausse dir gereiht, Wie holde Lieb in Weh und Wonnen Gern sie zu ihrem Boten weiht. Doch du erscheinst, und ach, es neigen Die Blumen demutvoll und zagend sich. Sie nimmt eine blühende Rose vom Zweig Kühn nimmt die Rose nur das Wort für mich, Den hohen Sinn zu künden, der ihr eigen; Ob auch die Schwestern alle schweigen, Die Rose sagt „Ich liebe dich!“ Sie gibt ihm die Rose NUREDDIN UND MARGIANA So mag kein andres Wort erklingen, Als das die blüh nde Rose sprach; Kein Lied in unsre Seele dringen, Als das aus Träumen tönte nach; Und wenn des Lebens Traum entschwunden Und wenn der Rose Glut verblich, Dann tön in Eden ewiglich, Wo Rosenketten uns umwunden, Wo ew ger Traum uns hält verbunden, Das eine Wort „Ich liebe dich!“ ABUL vor dem Fenster O Nureddin, geniesse froh dein Glück! Sei ohne Furcht, es wacht vor diesem Fenster Dein Abul Hassan Ali Ebn Bekar. BOSTANA eilt herein DRITTER AUFTRITT Die Vorigen. Bostana BOSTANA Der Abul Hassan Ali Ebn Bekar. NUREDDIN schreckt auf, noch halb weltentrückt Wie? Abul Hassan Ali Ebn Bekar? BOSTANA Der tolle Kauz singt drüben vor dem Haus Von Liebesglück und nennet deinen Namen. NUREDDIN Verwünschter Kerl! Erdrosseln möcht ich dich! BOSTANA Ich geh, zu lauschen, ob der Kadi kommt. Seid unbesorgt; noch kehrt er nicht zurück. Sie zieht sich wieder zurück VIERTER AUFTRITT Nureddin. Margiana. Abul vor dem Fenster Nureddin und Margiana lauschen noch einige Zeit, ob kein neuer Lärm entsteht. Es bleibt alles still, Nureddin geleitet Margiana zu dem Sitze am Blumentisch und kniet auf den Schemel zu ihren Füssen. NUREDDIN Dass nicht die laute Welt uns störe, Schweige der Liebe leises Wort! ABUL vor dem Fenster Lass dir zu Füssen wonnesam mich liegen, O Margiana! MARGIANA Dass keines Lauschers Ohr es höre, Tief in der Brust nur kling es fort! ABUL Wonnen der Liebe gleichen bunten flücht gen Sommerfaltern, Lasse sie kosend um die Stirn uns fliegen, O Margiana! NUREDDIN Lass deiner Blicke Strahl es sagen, Du wunderdunkles Auge, sprich! ABUL Die Welt versinkt, es leuchten helle goldnen Äthers Wogen! MARGIANA Sagt es mein Herz dir nicht für mich Mit seinem süssberedten Schlagen? NUREDDIN Zum Himmel mich empor zu tragen, Sag es ein Kuss - MARGIANA Ich liebe dich! ABUL Wir sind empor zum Eden schon gestiegen! NUREDDIN Zum Himmel mich empor zu tragen, Sag es ein Kuss. Sie umarmen sich ABUL O Margiana! STIMME EINES SKLAVEN hinter der Szene, im Innern des Hauses Weh! Weh! Weh! Weh! Weh! Weh! Bostana tritt eilig auf FÜNFTER AUFTRITT Die Vorigen. Bostana BOSTANA Erschrecket nicht, der Kadi kam zurück, Und einem Sklaven, der ihm ungeschickt Die schöne Blumenvase brach in Scherben, Gibt er mit eigner Hand die Bastonade. STIMME DES SKLAVEN Weh! Weh! Weh! Weh! ABUL vor dem Fenster Weh mir, o weh, man mordet meinen Freund! Kadi, verruchter Mörder! Heda! Helft ihr Leute! MARGIANA Weh uns, es sammeln Leute sich ums Haus! BOSTANA Was macht der alte Tollkopf auch für Streiche! NUREDDIN Dreimal verwünschter, teuflischer Barbier! STIMMEN vor dem Fenster Kadi, verruchter Mörder! Weh dir! Wehe! ABUL Wehe! STIMME DES SKLAVEN Weh! BOSTANA Nun kannst du nicht mehr unbemerkt entfliehn! MARGIANA Bostana, wenn der Vater ihn hier findet! NUREDDIN Ist kein Versteck da, dass ich mich verberge? BOSTANA Hier an der Kiste steckt der Schlüssel noch! Margiana! Eilig! Fort mit all den Schätzen, Sie beginnt sogleich die Kiste auszuräumen. Die Kiste birgt ihn, bis der Sturm vorüber! Sie zerren eilig den Inhalt der Kiste heraus und schleifen die Stoffe in die verdeckte Nische des Hintergrundes. Während des Folgenden wird Nureddin von den beiden Frauen in die Kiste versteckt. Bostana zieht den Schlüssel ab, steckt ihn zu sich und schiebt Margiana in die Seitentür. Verworrener, anwachsender Lärm hinter der Szene. Abul von vier Dienern Nureddins begleitet, die mit Stöcken bewaffnet sind, stürzt herein. SECHSTER AUFTRITT Bostana. Abul und vier Diener Nureddins ABUL auf Bostana losstürzend Wo ist er hin? Unsel ge, sprich, wo habt ihr Den Leichnam des Ermordeten verborgen? BOSTANA Wahnsinniger, was faselst du von Mord? Willst du dies ganze Haus ins Unglück stürzen? Hier in der Kiste hab ich ihn versteckt; Schnell, schafft sie fort, eh es der Kadi merkt! Sie geht eilig ins Nebengemach rechts SIEBENTER AUFTRITT Abul. Diener Nureddins. Später der Kadi ABUL stürzt sich wehklagend über die Kiste Unsel ger Freund! Und musstest so du enden, Eh dich des Retters Hand befreien konnte? Dreifach verwünscht, du Mars und du Merkur! Sternschnuppen mögt ihr werden und verderben! Sich erhebend, zu den Dienern Legt eilig Hand an, traget fort die Kiste! Die vier Diener wollen die Kiste aufnehmen KADI hereineilend Wo wollt ihr mit der Kiste hin, ihr Frechen? So ist mein Haus den Dieben preisgegeben? ABUL Verruchter Kadi! Mörder meines Freundes! Vor dem Kalifen sehen wir uns wieder! KADI Du glaubst mich närrisch, Narr, und willst mich narren, Brandschatzen um den unschätzbaren Schatz, ABUL Ruchloser Richter, der sich ungerecht rächt, Doch höh re Richter richten, Richter, dich! KADI Lass los die Kiste. ABUL Tragt die Kiste fort! KADI Der Tochter Schatz ist s! ABUL Ihr geraubt von dir! KADI Zu Hilfe! Diebe! ABUL Mörder! Hilfe! He! KADI Ich lass euch hängen! ABUL Ja, wenn du gespiesst! Freunde des Kadi, Klagefrauen und Bewohner Bagdads treten nacheinander ein ACHTER AUFTRITT Die Vorigen. Freunde des Kadi. Klagefrauen. Bewohner Bagdads KADI Verruchte Diebe, die ihr offen Am hellen Tag beraubt mein Haus, Nicht Gnade darf ein einz ger hoffen. Mit euch ist s aus! ABUL UND NUREDDINS DIENER Verruchter Kadi, der du offen Den Freund erschlugst in deinem Haus, Nicht Gnade darfst du, Mörder, hoffen. Mit dir ist s aus! FREUNDE DES KADI herbeieilend, zum Kadi Welch arges Unheil hat betroffen, Freund Mustapha, dein armes Haus? Das Volk strömt ein, die Tür ist offen. Was wird daraus? KLAGEFRAUEN hereinstürzend, in langen weissen Kleidern mit fliegenden schwarzen Trauerschals Bekleidet euch mit Trauerstoffen, Ein Mord geschah in diesem Haus. Der Tränen Schleusen stehen offen Sie brechen aus! Weh, o weh, o weh, o weh. BEWOHNER BAGDADS hereineilend Wo ist er, den der Stahl getroffen? Nicht Gnade darf der Mörder hoffen! Vermaledeit sei dieses Haus! Schleppt ihn hinaus! KADI So sprecht, ist denn ein Tollhaus offen, Und schleudert seine Narren aus? Des Himmels Blitz hat mich getroffen, Mit mir ist s aus! ABUL Bringt Eisen, brecht die Kiste offen, Und zieht den Toten nur heraus! Des Kadis Stahl hat ihn getroffen, Mit ihm ist s aus! KADI UND SEINE FREUNDE Verruchte Diebe, die ihr offen Am hellen Tag bestehlt dies Haus, Nicht Gnade darf ein einz ger hoffen. Mit euch ist s aus! ABUL, NUREDDINS DIENER UND ALLE ÜBRIGEN Verruchter Kadi, der du offen Den Gast erschlägst in deinem Haus, Nicht Gnade darfst du hoffen, Mit dir ist s aus. KLAGEFRAUEN Weh, o weh, o weh, o weh! Während des Nachspiels entsteht ein allgemeiner Tumult um die Kiste. Nureddins Diener wollen sie aufladen, werden aber wiederholt daran gehindert und werfen sie um. Der Kadi und seine Freunde wollen sie in den Hintergrund schleppen und stellen sie wieder um, so dass sie nun, den Deckel nach unten gekehrt, während des nächsten Chors stehen bleibt Vier glänzend uniformierte Bewaffnete machen sich Platz durch das Gedränge und schieben die Streitenden nach rechts aus dem Mittelpunkt der Bühne von der Kiste fort. Die übrigen Anwesenden sind zu beiden Seiten der Bühne zurückgewichen. NEUNTER AUFTRITT Die Vorigen. Der Kalif mit Gefolge VIER BEWAFFNETE nehmen einen Augenblick die Mitte ein und singen Platz dem Kalifen! DER KALIF tritt ein, von Gefolge umgeben. Er sieht jugendlich aus und tritt in die Mitte des Vordergrunds. Sein Gefolge und die vier Bewaffneten füllen den Hintergrund. Auf der Fensterseite steht Abul mit Nureddins Dienern, auf der Seite des Blumentisches der Kadi und seine Freunde. Die Klagefrauen und Männer von Bagdad zu beiden Seiten verteilt. Sprich, Kadi, du bist Herr in deinem Hause. Ich kenne dich als ehrenwerten Mann Wie brach der Sturm an, der so laut getobt, Dass bis zu meinem Ohr der Lärm gedrungen? KADI Herr, dieser Unhold nennt mich einen Mörder! Mit einer Horde Vagabunden drang Er in mein Haus, der Tochter Schatz am hellen Tag zu stehlen. Ganz Bagdad dringt herein mit tollem Lärm, Bis wie die Sonne du, o Herr, erschienen Und Licht gestrahlt in dieses tolle Chaos! KALIF zu Abul Ergreister Böswicht! Sprich! Verteid ge dich! ABUL Sonne des Weltalls! Nein, ich bin kein Böswicht; Die Brüder waren s - Ja! und zwar aus Liebe Der ältste, Bakbak, und dann Bakbarah, Der dritte Bukbuk und der vierte Alkuz, Dann Alnaschar, der sechste Schakkabak; Doch ich, o Herr, der jüngste von den Sieben, Bin tadellos und rein - sogar im Lieben! O! KALIF Sag deinen Namen, deinen Stand - ABUL Mein Name Ist Abul Hassan Ali Ebn Bekar. Ich bin - Barbier, doch was für ein Barbier! Freistatt der Welt, es lässt sich nicht beschreiben. Ich bin Total-Universalgenie, Verkannt im Leben, doch berühmt in Zukunft, Ich bin Gesamtmensch, bin Barbier der Nachwelt. KALIF Du toller Kauz! Und du bestiehlst die Mitwelt? ABUL O Perle des Kalifentums! Nicht also In dieser Kiste liegt mein Freund ermordet. Des Kadis Tochter, ach! hat ihn geliebt - Der Vater aber, o! hat - ihn - entleibt! CHOR Weh! Mustapha! KALIF Die Wahrheit kann nicht lang verborgen bleiben, Schliess auf die Kiste, Kadi, zeig den Inhalt. KADI wendet sich zum Nebengemach und ruft hinein Wo hab ich doch den Schlüssel? He! Margiana! Bostana! Eilig, schliesset auf die Kiste! Eilig! Margiana und Bostana kommen aus dem Nebengemach. Auf Abuls Wink bringen die Diener Nureddins die Kiste auf ihren Platz zurück. ZEHNTER AUFTRITT Die Vorigen. Margiana. Bostana KADI zu Margiana Zeig deinen Schatz, mein Kind, dass glänzend er Die Wahrheit allen Augen offenbare. MARGIANA zögernd Mein Herr und Vater - KADI Augenblicks gehorche! Margiana gibt Bostana einen Wink; diese geht zur Kiste, um aufzuschliessen CHOR leise Wie wird sich s wenden? Wer hat recht von beiden? KADI Nun überzeugt euch - seht der Tochter Schatz! ABUL zieht den ohnmächtig gewordenen Nureddin aus der Kiste in die Höhe und lehnt ihn an den Rand so dass er sichtbar bleibt Ja, sieh der Tochter Schatz, Den ihr dein Stahl stahl! ALLE Ha!! KADI bleibt in der Stellung, die er eingenommen, als er Nureddin erblickte, wie vor Schrecken versteinert stehen. Er spielt die ganze nächste Szene wie ein Träumender, der sich von einem Alpdruck zu befreien sucht; für sich, Nureddin anstarrend. He, Mustapha! Freund Mustapha, wach auf! Was schläfst du auch, was machst du auch für Streiche? Hoch schön am Himmel geht der Sonne Lauf. Aus Träumen raffe dich, der Alpdruck weiche! O Mustapha! Freund Mustapha, wach auf! KALIF O Mustapha! Ein Licht geht mir nun auf, Es spielte hier die Liebe ihre Streiche! Sie, die allmächtig lenkend ihren Lauf, Mich selber Sklaven nennt in ihrem Reiche. O Mustapha! Nun geht ein Licht mir auf! ABUL O Nureddin! Kein Ruf mehr weckt dich auf. Beschlossen war s im hohen Sternenreiche; Kein ird scher Mund beschwört der Sterne Lauf, Morgens rasiert - und abends eine Leiche! O Nureddin, dich weckt kein Ruf mehr auf! MARGIANA UND BOSTANA eilen zur Kiste und singen zu beiden Seiten derselben zu Nureddin O Nureddin, geliebter / verliebter Nureddin wach auf! Dass von dem Vater der Verdacht entweiche; Du schlummerst nur, dich wecket süsse Liebe auf Und macht zum Herrscher dich in ihrem Reiche. O Nureddin, geliebter / verliebter Freund wach auf! CHOR Weh Mustapha! Die Rache steigt herauf! Nicht wähne zu entrinnen ihrem Streiche, Recht und Gerechtigkeit gehn ihren Lauf Allüberall in des Kalifen Reiche. Weh Mustapha, die Rache steigt herauf! ABUL der klagend über Nureddin gebeugt lag, erhebt sich plötzlich; zum Kalifen gewendet Er lebt, er lebt! Beherrscher aller Gläub gen! Noch glimmt ein Funke Lebens hier, ich fühl es. KALIF So zeig einmal, du Prahler, deine Künste, Ob du, ein Arzt, ihm Leben wiedergibst. FRAUEN Ach, kein Barbier weckt Tote wieder auf! MÄNNER Weh Mustapha, die Rache steigt herauf! KADI He, Mustapha, o Mustapha, wach auf! ABUL entfernt alle Umstehenden von der Kiste, umschreitet dieselbe feierlich und beugt sich über Nureddin, ihm ins Ohr singend, indem er ihm auf die Schulter klopft „Lass dir zu Füssen wonnesam mich liegen, O Margiana!“ NUREDDIN bleibt regungslos ABUL zupft ihn an Nase und Ohr „An deine Hand die Lippe trunken schmiegen, O Margiana! Er nimmt ein Riechfläschchen und hält es ihm unter die Nase Auf deinem Munde lachet holde Fülle süsser Labe. Er nimmt die Rose, die Nureddin von Margiana bekommen und noch immer fest in Händen hält, und lässt ihn daran riechen Lass seinen Hauch mich atmen still verschwiegen, O Margiana!“ NUREDDIN regt sich und erwacht Wonnen der Liebe - Er wird von Abul emporgerichtet, sein erster Blick fällt auf Margiana. ABUL Bunte Sommerfalter, Lasse sie kosend um die Stirn uns fliegen. NUREDDIN O Margiana! FRAUEN Habt ihr gehört, er sprach! MÄNNER Ja, er sprach! ALLE. Seht, er erhebt sich. Er lebt! Während der folgenden Worte führt Abul Nureddin zu Margiana, zu deren Füssen er niederkniet ABUL UND NUREDDIN Die Welt versinkt, es leuchten helle goldnen Äthers Wogen, Wir sind empor zum Eden schon gestiegen, O Margiana!“ KADI mit wachsendem Erstaunen die Liebenden erblickend He, Mustapha! He, Mustapha, wach auf! KALIF zum Kadi, auf die Liebenden zeigend Du sagtest es ja selbst und schwurst darauf Es ist ihr Schatz! Lass ihn ihr eigen sein! KADI die Hände der Liebenden zusammenfügend So nimm ihn hin - er sei auf ewig dein! CHOR Heil sei der Schönen, Die den Schatz verborgen In Liebessorgen, Ihn bis zum Feste Verschloss aufs beste. Mag er schön sie nun schmücken, Wonniglich beglücken! KALIF zu den Bewaffneten, auf Abul deutend Ergreift den Alten - und verwahrt ihn wohl! ABUL Herr, übe Gnade; gnädig sind die Sterne! KALIF Sei ohne Furcht, sie bringen dich zu mir, Dass deine Künste du vor mir erprobest Und deines Lebens Märchen mir erzählest. zu den übrigen Ihr aber, friedlich geht nun eures Wegs, Bis ich zur Hochzeit dieses Paars euch lade, Weil ihr ja doch einmal so freundlich wart, Uneingeladen heut euch einzufinden. ABUL zu dem Kalifen gewendet Heil diesem Hause, denn du tratst ein sich verneigend Salamaleikum! SOLI UND CHOR wiederholen jedesmal, und jedesmal wird der Gruss mit tiefer Verbeugung begleitet Salamaleikum! ABUL Heil deiner Gegenwart leuchtendem Schein. Salamaleikum! Sieh deine Sklaven, die dir sich weihn, Salamaleikum! Lass unser Angesicht weiss vor dir sein, Salamaleikum! öge dein Wohl stets blühend gedeihn, Salamaleikum! Stets möge Allah dir Sieg verleihn, Salamaleikum! Nie sei geringer der Schatten dein, Salamaleikum! Leb in dein tausendstes Jahr hinein, Salamaleikum! ALLE Salamaleikum! Während der Kalif sich zum Abgehen wendet, fällt der Vorhang ZWEITER AUFZUG Ein reiches, geräumiges Frauengemach im Hause des Kadi Baba Mustapha Im Hintergrunde eine grosse Mitteltür. Rechts eine Tapetentür, links eine mit Gardinen verhängte Nische. Rechts Ottomane und Kniebank neben einem mit prächtigen Blumen verzierten Tisch. Links in der ersten Kulisse ein Fenster. Dem Fenster schräg gegenüber, in der zweiten Kulisse rechts, eine Seitentür. ERSTER AUFTRITT Margiana. Dann Bostana. Dann der Kadi. Dann vier Diener. Zuletzt drei Muezzin hinter der Szene. MARGIANA aus der Tür rechts auftretend Er kommt! Er kommt! O Wonne meiner Brust! Wie werd ich jubeln, ihn zu sehen! Bezähm , o Herz, das Wallen deiner Lust, O lass mich vor Entzücken nicht vergehen! Den nie im Leben ich geschaut, Geahnt allein in holden Träumen Gleich ist er hier in diesen Räumen, So schön, so hold, so süss und traut. Er kommt! Er kommt! O Wonnelaut! BOSTANA durch die Mitteltür eintretend, zu Margiana Er kommt! Er kommt! O wonnigliche Lust! Wie wird er staunen, dich zu sehen; Wie wird entzückt das Herz in seiner Brust Vor eitel Glück und Wonne schier vergehen, Der, seit er einmal dich geschaut, Nur dich gesehn in wachen Träumen Gleich ist er hier in diesen Räumen Und nennt dich seine holde Braut. Er kommt! Er kommt! O Wonnelaut! KADI durch die Mitteltür hereineilend, einen Brief und einen Schlüssel in der Hand Er kommt! Er kommt! O wonnigliche Lust! Wie wirst du staunen, ihn zu sehen! Wie wird entzückt das Herz in deiner Brust Vor lauter Glück und Wonne schier vergehen! Ein Schatz, wie du ihn nie geschaut, Ja kaum geahnt in allen Träumen Gleich ist er hier in diesen Räumen, Freund Selim schenkt ihn seiner Braut. Er kommt! Er kommt! O Wonnelaut! Vier Diener des Kadi tragen eine grosse, stattliche Kiste herein, setzen sie auf die Seite des Fensters dem Blumentisch gegenüber, nieder und entfernen sich wieder. KADI Ja, frohe Kunde bring ich, meine Tochter! Mein alter Jugendfreund und Spielgenoss, Der würd ge Selim, fordert dich zum Weib, Kommt von Damaskus bald, um dich zu holen. Sieh, diese Kiste, sie ist voll von Gaben, Die er zur Morgengabe dir gesandt. MARGIANA zum Kadi Dein Wille, Herr und Vater, ist der meine; Gehorsam danket deine Tochter dir. zu Bostana So hast du meinen Willen ihm verkündet, Dass nach der Liebe Leid ihm Wonne winkt? BOSTANA Ich sagt ihm alles, er vergeht vor Liebe Und stirbt vor Sehnsucht, bis die Stunde naht. KADI hat indessen die Kiste aufgeschlossen und mehrere Stoffe herausgenommen und entfaltet, die er dann über den Rand der Kiste herniederhängen lässt Sieh, diese Stoffe - Seide, Sammet, Atlas - Den Purpurschal mit Goldbrokat verbrämt! MARGIANA zum Kadi Welch eine Pracht, mein Vater, ich erstaune! zu Bostana Und wird die rechte Zeit er nicht versäumen? BOSTANA Wenn von den Türmen die Muezzin rufen Und wenn der Kadi ging, lass ich ihn ein. KADI Sieh diese reichen Kaftans und Dualmas! Nicht Gleiches tragen des Kalifen Fraun. MARGIANA zum Kadi Wie wird mich die Agraffe herrlich kleiden. zu Bostana Sag an, er ist wohl bleich von Liebessehnen? BOSTANA Ja, er ist bleich, doch hört er deines Namens Klang, Wird wie von Purpur die Wang ihm rot. KADI Die Ringe, sieh, für Finger, Ohr und Arme! Sind alles Diamanten und Smaragden. MARGIANA zum Kadi Und die Rubinen! ach! rot wie die Liebe! für sich Bald ist er hier und heilen soll ihn Liebe! BOSTANA Dem alten Selim lasse du die Schätze, Ein junger Liebster ist der beste Schatz. MARGIANA für sich Für alle Leiden spendet Die süsse Lieb Ersatz. Komm, dass dein Weh sie endet, Mein holder Schatz. BOSTANA zu Margiana Schon lauschet er und wendet Nicht einen Fluss vom Platz, Bis du mich hingesendet; Der liebe Schatz! KADI Sieh, welche Strahlen spendet Der Diamantbesatz! Wie das die Augen blendet! O welch ein Schatz! MUEZZIN hinter der Szene von verschiedenen Türmen. Der erste (Bass) in der Nähe der Rückwand, also wie einer dem Hause nahegelegenen Moschee; der zweite (Tenor) entfernter; der dritte (Tenor) in grosser Ferne, so weit wie möglich im Hintergrund Allah ist gross, und Mahomet sein Prophet. Versammelt euch, ihr Gläub gen, zum Gebet. DER KADI, MARGIANA UND BOSTANA geben das ausfüllende Spiel, das sie noch während des Muezzinrufs eingehalten, auf und nehmen eine andächtige Stellung an Allah ist gross, und Mahomet sein Prophet. Die Gläubigen all, sie eilen zum Gebet. MARGIANA Nun komm , mein Schatz. Der fromme Kadi geht. BOSTANA Ich hol den Schatz - der fromme Kadi geht. DER KADI u schöner Schatz! - Ich eile zum Gebet! DRITTER MUEZZIN Versammelt euch, ihr Gläubigen! Der Kadi wirft noch einen entzückten Blick auf die Kiste, winkt seiner sich ehrfürchtig verneigenden Tochter einen Gruss zu und geht ab. Bostana verschwindet, sobald er fort ist, durch die Tapetentür. Margiana bleibt allein auf der Bühne, sieht einen Augenblick durch das Fenster, wendet sich dann zu der Seite des Blumentisches. Bostana führt Nureddin herein und zieht sich zurück. ZWEITER AUFTRITT Margiana. Nureddin. Abul vor dem Fenster NUREDDIN O holdes Bild in Engelschöne, Oft, wenn in Träumen ich dich angeschaut, Da fand ich Worte, fand ich Töne, Da hab ich innig dir mein Herz vertraut. Nun fühl ich alles mir entschwinden, Was ich geträumt, gedacht - entwich; Vor deinem Anblick wonniglich Ist alles nur ein seliges Empfinden; Ein Wort nur kann ich wiederfinden, Das eine Wort „Ich liebe dich!“ MARGIANA Wohl hab ich Grüsse dir ersonnen, Blumen zum Strausse dir gereiht, Wie holde Lieb in Weh und Wonnen Gern sie zu ihrem Boten weiht. Doch du erscheinst, und ach, es neigen Die Blumen demutvoll und zagend sich. Sie nimmt eine blühende Rose vom Zweig Kühn nimmt die Rose nur das Wort für mich, Den hohen Sinn zu künden, der ihr eigen; Ob auch die Schwestern alle schweigen, Die Rose sagt „Ich liebe dich!“ Sie gibt ihm die Rose NUREDDIN UND MARGIANA So mag kein andres Wort erklingen, Als das die blüh nde Rose sprach; Kein Lied in unsre Seele dringen, Als das aus Träumen tönte nach; Und wenn des Lebens Traum entschwunden Und wenn der Rose Glut verblich, Dann tön in Eden ewiglich, Wo Rosenketten uns umwunden, Wo ew ger Traum uns hält verbunden, Das eine Wort „Ich liebe dich!“ ABUL vor dem Fenster O Nureddin, geniesse froh dein Glück! Sei ohne Furcht, es wacht vor diesem Fenster Dein Abul Hassan Ali Ebn Bekar. BOSTANA eilt herein DRITTER AUFTRITT Die Vorigen. Bostana BOSTANA Der Abul Hassan Ali Ebn Bekar. NUREDDIN schreckt auf, noch halb weltentrückt Wie? Abul Hassan Ali Ebn Bekar? BOSTANA Der tolle Kauz singt drüben vor dem Haus Von Liebesglück und nennet deinen Namen. NUREDDIN Verwünschter Kerl! Erdrosseln möcht ich dich! BOSTANA Ich geh, zu lauschen, ob der Kadi kommt. Seid unbesorgt; noch kehrt er nicht zurück. Sie zieht sich wieder zurück VIERTER AUFTRITT Nureddin. Margiana. Abul vor dem Fenster Nureddin und Margiana lauschen noch einige Zeit, ob kein neuer Lärm entsteht. Es bleibt alles still, Nureddin geleitet Margiana zu dem Sitze am Blumentisch und kniet auf den Schemel zu ihren Füssen. NUREDDIN Dass nicht die laute Welt uns störe, Schweige der Liebe leises Wort! ABUL vor dem Fenster Lass dir zu Füssen wonnesam mich liegen, O Margiana! MARGIANA Dass keines Lauschers Ohr es höre, Tief in der Brust nur kling es fort! ABUL Wonnen der Liebe gleichen bunten flücht gen Sommerfaltern, Lasse sie kosend um die Stirn uns fliegen, O Margiana! NUREDDIN Lass deiner Blicke Strahl es sagen, Du wunderdunkles Auge, sprich! ABUL Die Welt versinkt, es leuchten helle goldnen Äthers Wogen! MARGIANA Sagt es mein Herz dir nicht für mich Mit seinem süssberedten Schlagen? NUREDDIN Zum Himmel mich empor zu tragen, Sag es ein Kuss - MARGIANA Ich liebe dich! ABUL Wir sind empor zum Eden schon gestiegen! NUREDDIN Zum Himmel mich empor zu tragen, Sag es ein Kuss. Sie umarmen sich ABUL O Margiana! STIMME EINES SKLAVEN hinter der Szene, im Innern des Hauses Weh! Weh! Weh! Weh! Weh! Weh! Bostana tritt eilig auf FÜNFTER AUFTRITT Die Vorigen. Bostana BOSTANA Erschrecket nicht, der Kadi kam zurück, Und einem Sklaven, der ihm ungeschickt Die schöne Blumenvase brach in Scherben, Gibt er mit eigner Hand die Bastonade. STIMME DES SKLAVEN Weh! Weh! Weh! Weh! ABUL vor dem Fenster Weh mir, o weh, man mordet meinen Freund! Kadi, verruchter Mörder! Heda! Helft ihr Leute! MARGIANA Weh uns, es sammeln Leute sich ums Haus! BOSTANA Was macht der alte Tollkopf auch für Streiche! NUREDDIN Dreimal verwünschter, teuflischer Barbier! STIMMEN vor dem Fenster Kadi, verruchter Mörder! Weh dir! Wehe! ABUL Wehe! STIMME DES SKLAVEN Weh! BOSTANA Nun kannst du nicht mehr unbemerkt entfliehn! MARGIANA Bostana, wenn der Vater ihn hier findet! NUREDDIN Ist kein Versteck da, dass ich mich verberge? BOSTANA Hier an der Kiste steckt der Schlüssel noch! Margiana! Eilig! Fort mit all den Schätzen, Sie beginnt sogleich die Kiste auszuräumen. Die Kiste birgt ihn, bis der Sturm vorüber! Sie zerren eilig den Inhalt der Kiste heraus und schleifen die Stoffe in die verdeckte Nische des Hintergrundes. Während des Folgenden wird Nureddin von den beiden Frauen in die Kiste versteckt. Bostana zieht den Schlüssel ab, steckt ihn zu sich und schiebt Margiana in die Seitentür. Verworrener, anwachsender Lärm hinter der Szene. Abul von vier Dienern Nureddins begleitet, die mit Stöcken bewaffnet sind, stürzt herein. SECHSTER AUFTRITT Bostana. Abul und vier Diener Nureddins ABUL auf Bostana losstürzend Wo ist er hin? Unsel ge, sprich, wo habt ihr Den Leichnam des Ermordeten verborgen? BOSTANA Wahnsinniger, was faselst du von Mord? Willst du dies ganze Haus ins Unglück stürzen? Hier in der Kiste hab ich ihn versteckt; Schnell, schafft sie fort, eh es der Kadi merkt! Sie geht eilig ins Nebengemach rechts SIEBENTER AUFTRITT Abul. Diener Nureddins. Später der Kadi ABUL stürzt sich wehklagend über die Kiste Unsel ger Freund! Und musstest so du enden, Eh dich des Retters Hand befreien konnte? Dreifach verwünscht, du Mars und du Merkur! Sternschnuppen mögt ihr werden und verderben! Sich erhebend, zu den Dienern Legt eilig Hand an, traget fort die Kiste! Die vier Diener wollen die Kiste aufnehmen KADI hereineilend Wo wollt ihr mit der Kiste hin, ihr Frechen? So ist mein Haus den Dieben preisgegeben? ABUL Verruchter Kadi! Mörder meines Freundes! Vor dem Kalifen sehen wir uns wieder! KADI Du glaubst mich närrisch, Narr, und willst mich narren, Brandschatzen um den unschätzbaren Schatz, ABUL Ruchloser Richter, der sich ungerecht rächt, Doch höh re Richter richten, Richter, dich! KADI Lass los die Kiste. ABUL Tragt die Kiste fort! KADI Der Tochter Schatz ist s! ABUL Ihr geraubt von dir! KADI Zu Hilfe! Diebe! ABUL Mörder! Hilfe! He! KADI Ich lass euch hängen! ABUL Ja, wenn du gespiesst! Freunde des Kadi, Klagefrauen und Bewohner Bagdads treten nacheinander ein ACHTER AUFTRITT Die Vorigen. Freunde des Kadi. Klagefrauen. Bewohner Bagdads KADI Verruchte Diebe, die ihr offen Am hellen Tag beraubt mein Haus, Nicht Gnade darf ein einz ger hoffen. Mit euch ist s aus! ABUL UND NUREDDINS DIENER Verruchter Kadi, der du offen Den Freund erschlugst in deinem Haus, Nicht Gnade darfst du, Mörder, hoffen. Mit dir ist s aus! FREUNDE DES KADI herbeieilend, zum Kadi Welch arges Unheil hat betroffen, Freund Mustapha, dein armes Haus? Das Volk strömt ein, die Tür ist offen. Was wird daraus? KLAGEFRAUEN hereinstürzend, in langen weissen Kleidern mit fliegenden schwarzen Trauerschals Bekleidet euch mit Trauerstoffen, Ein Mord geschah in diesem Haus. Der Tränen Schleusen stehen offen Sie brechen aus! Weh, o weh, o weh, o weh. BEWOHNER BAGDADS hereineilend Wo ist er, den der Stahl getroffen? Nicht Gnade darf der Mörder hoffen! Vermaledeit sei dieses Haus! Schleppt ihn hinaus! KADI So sprecht, ist denn ein Tollhaus offen, Und schleudert seine Narren aus? Des Himmels Blitz hat mich getroffen, Mit mir ist s aus! ABUL Bringt Eisen, brecht die Kiste offen, Und zieht den Toten nur heraus! Des Kadis Stahl hat ihn getroffen, Mit ihm ist s aus! KADI UND SEINE FREUNDE Verruchte Diebe, die ihr offen Am hellen Tag bestehlt dies Haus, Nicht Gnade darf ein einz ger hoffen. Mit euch ist s aus! ABUL, NUREDDINS DIENER UND ALLE ÜBRIGEN Verruchter Kadi, der du offen Den Gast erschlägst in deinem Haus, Nicht Gnade darfst du hoffen, Mit dir ist s aus. KLAGEFRAUEN Weh, o weh, o weh, o weh! Während des Nachspiels entsteht ein allgemeiner Tumult um die Kiste. Nureddins Diener wollen sie aufladen, werden aber wiederholt daran gehindert und werfen sie um. Der Kadi und seine Freunde wollen sie in den Hintergrund schleppen und stellen sie wieder um, so dass sie nun, den Deckel nach unten gekehrt, während des nächsten Chors stehen bleibt Vier glänzend uniformierte Bewaffnete machen sich Platz durch das Gedränge und schieben die Streitenden nach rechts aus dem Mittelpunkt der Bühne von der Kiste fort. Die übrigen Anwesenden sind zu beiden Seiten der Bühne zurückgewichen. NEUNTER AUFTRITT Die Vorigen. Der Kalif mit Gefolge VIER BEWAFFNETE nehmen einen Augenblick die Mitte ein und singen Platz dem Kalifen! DER KALIF tritt ein, von Gefolge umgeben. Er sieht jugendlich aus und tritt in die Mitte des Vordergrunds. Sein Gefolge und die vier Bewaffneten füllen den Hintergrund. Auf der Fensterseite steht Abul mit Nureddins Dienern, auf der Seite des Blumentisches der Kadi und seine Freunde. Die Klagefrauen und Männer von Bagdad zu beiden Seiten verteilt. Sprich, Kadi, du bist Herr in deinem Hause. Ich kenne dich als ehrenwerten Mann Wie brach der Sturm an, der so laut getobt, Dass bis zu meinem Ohr der Lärm gedrungen? KADI Herr, dieser Unhold nennt mich einen Mörder! Mit einer Horde Vagabunden drang Er in mein Haus, der Tochter Schatz am hellen Tag zu stehlen. Ganz Bagdad dringt herein mit tollem Lärm, Bis wie die Sonne du, o Herr, erschienen Und Licht gestrahlt in dieses tolle Chaos! KALIF zu Abul Ergreister Böswicht! Sprich! Verteid ge dich! ABUL Sonne des Weltalls! Nein, ich bin kein Böswicht; Die Brüder waren s - Ja! und zwar aus Liebe Der ältste, Bakbak, und dann Bakbarah, Der dritte Bukbuk und der vierte Alkuz, Dann Alnaschar, der sechste Schakkabak; Doch ich, o Herr, der jüngste von den Sieben, Bin tadellos und rein - sogar im Lieben! O! KALIF Sag deinen Namen, deinen Stand - ABUL Mein Name Ist Abul Hassan Ali Ebn Bekar. Ich bin - Barbier, doch was für ein Barbier! Freistatt der Welt, es lässt sich nicht beschreiben. Ich bin Total-Universalgenie, Verkannt im Leben, doch berühmt in Zukunft, Ich bin Gesamtmensch, bin Barbier der Nachwelt. KALIF Du toller Kauz! Und du bestiehlst die Mitwelt? ABUL O Perle des Kalifentums! Nicht also In dieser Kiste liegt mein Freund ermordet. Des Kadis Tochter, ach! hat ihn geliebt - Der Vater aber, o! hat - ihn - entleibt! CHOR Weh! Mustapha! KALIF Die Wahrheit kann nicht lang verborgen bleiben, Schliess auf die Kiste, Kadi, zeig den Inhalt. KADI wendet sich zum Nebengemach und ruft hinein Wo hab ich doch den Schlüssel? He! Margiana! Bostana! Eilig, schliesset auf die Kiste! Eilig! Margiana und Bostana kommen aus dem Nebengemach. Auf Abuls Wink bringen die Diener Nureddins die Kiste auf ihren Platz zurück. ZEHNTER AUFTRITT Die Vorigen. Margiana. Bostana KADI zu Margiana Zeig deinen Schatz, mein Kind, dass glänzend er Die Wahrheit allen Augen offenbare. MARGIANA zögernd Mein Herr und Vater - KADI Augenblicks gehorche! Margiana gibt Bostana einen Wink; diese geht zur Kiste, um aufzuschliessen CHOR leise Wie wird sich s wenden? Wer hat recht von beiden? KADI Nun überzeugt euch - seht der Tochter Schatz! ABUL zieht den ohnmächtig gewordenen Nureddin aus der Kiste in die Höhe und lehnt ihn an den Rand so dass er sichtbar bleibt Ja, sieh der Tochter Schatz, Den ihr dein Stahl stahl! ALLE Ha!! KADI bleibt in der Stellung, die er eingenommen, als er Nureddin erblickte, wie vor Schrecken versteinert stehen. Er spielt die ganze nächste Szene wie ein Träumender, der sich von einem Alpdruck zu befreien sucht; für sich, Nureddin anstarrend. He, Mustapha! Freund Mustapha, wach auf! Was schläfst du auch, was machst du auch für Streiche? Hoch schön am Himmel geht der Sonne Lauf. Aus Träumen raffe dich, der Alpdruck weiche! O Mustapha! Freund Mustapha, wach auf! KALIF O Mustapha! Ein Licht geht mir nun auf, Es spielte hier die Liebe ihre Streiche! Sie, die allmächtig lenkend ihren Lauf, Mich selber Sklaven nennt in ihrem Reiche. O Mustapha! Nun geht ein Licht mir auf! ABUL O Nureddin! Kein Ruf mehr weckt dich auf. Beschlossen war s im hohen Sternenreiche; Kein ird scher Mund beschwört der Sterne Lauf, Morgens rasiert - und abends eine Leiche! O Nureddin, dich weckt kein Ruf mehr auf! MARGIANA UND BOSTANA eilen zur Kiste und singen zu beiden Seiten derselben zu Nureddin O Nureddin, geliebter / verliebter Nureddin wach auf! Dass von dem Vater der Verdacht entweiche; Du schlummerst nur, dich wecket süsse Liebe auf Und macht zum Herrscher dich in ihrem Reiche. O Nureddin, geliebter / verliebter Freund wach auf! CHOR Weh Mustapha! Die Rache steigt herauf! Nicht wähne zu entrinnen ihrem Streiche, Recht und Gerechtigkeit gehn ihren Lauf Allüberall in des Kalifen Reiche. Weh Mustapha, die Rache steigt herauf! ABUL der klagend über Nureddin gebeugt lag, erhebt sich plötzlich; zum Kalifen gewendet Er lebt, er lebt! Beherrscher aller Gläub gen! Noch glimmt ein Funke Lebens hier, ich fühl es. KALIF So zeig einmal, du Prahler, deine Künste, Ob du, ein Arzt, ihm Leben wiedergibst. FRAUEN Ach, kein Barbier weckt Tote wieder auf! MÄNNER Weh Mustapha, die Rache steigt herauf! KADI He, Mustapha, o Mustapha, wach auf! ABUL entfernt alle Umstehenden von der Kiste, umschreitet dieselbe feierlich und beugt sich über Nureddin, ihm ins Ohr singend, indem er ihm auf die Schulter klopft „Lass dir zu Füssen wonnesam mich liegen, O Margiana!“ NUREDDIN bleibt regungslos ABUL zupft ihn an Nase und Ohr „An deine Hand die Lippe trunken schmiegen, O Margiana! Er nimmt ein Riechfläschchen und hält es ihm unter die Nase Auf deinem Munde lachet holde Fülle süsser Labe. Er nimmt die Rose, die Nureddin von Margiana bekommen und noch immer fest in Händen hält, und lässt ihn daran riechen Lass seinen Hauch mich atmen still verschwiegen, O Margiana!“ NUREDDIN regt sich und erwacht Wonnen der Liebe - Er wird von Abul emporgerichtet, sein erster Blick fällt auf Margiana. ABUL Bunte Sommerfalter, Lasse sie kosend um die Stirn uns fliegen. NUREDDIN O Margiana! FRAUEN Habt ihr gehört, er sprach! MÄNNER Ja, er sprach! ALLE. Seht, er erhebt sich. Er lebt! Während der folgenden Worte führt Abul Nureddin zu Margiana, zu deren Füssen er niederkniet ABUL UND NUREDDIN Die Welt versinkt, es leuchten helle goldnen Äthers Wogen, Wir sind empor zum Eden schon gestiegen, O Margiana!“ KADI mit wachsendem Erstaunen die Liebenden erblickend He, Mustapha! He, Mustapha, wach auf! KALIF zum Kadi, auf die Liebenden zeigend Du sagtest es ja selbst und schwurst darauf Es ist ihr Schatz! Lass ihn ihr eigen sein! KADI die Hände der Liebenden zusammenfügend So nimm ihn hin - er sei auf ewig dein! CHOR Heil sei der Schönen, Die den Schatz verborgen In Liebessorgen, Ihn bis zum Feste Verschloss aufs beste. Mag er schön sie nun schmücken, Wonniglich beglücken! KALIF zu den Bewaffneten, auf Abul deutend Ergreift den Alten - und verwahrt ihn wohl! ABUL Herr, übe Gnade; gnädig sind die Sterne! KALIF Sei ohne Furcht, sie bringen dich zu mir, Dass deine Künste du vor mir erprobest Und deines Lebens Märchen mir erzählest. zu den übrigen Ihr aber, friedlich geht nun eures Wegs, Bis ich zur Hochzeit dieses Paars euch lade, Weil ihr ja doch einmal so freundlich wart, Uneingeladen heut euch einzufinden. ABUL zu dem Kalifen gewendet Heil diesem Hause, denn du tratst ein sich verneigend Salamaleikum! SOLI UND CHOR wiederholen jedesmal, und jedesmal wird der Gruss mit tiefer Verbeugung begleitet Salamaleikum! ABUL Heil deiner Gegenwart leuchtendem Schein. Salamaleikum! Sieh deine Sklaven, die dir sich weihn, Salamaleikum! Lass unser Angesicht weiss vor dir sein, Salamaleikum! öge dein Wohl stets blühend gedeihn, Salamaleikum! Stets möge Allah dir Sieg verleihn, Salamaleikum! Nie sei geringer der Schatten dein, Salamaleikum! Leb in dein tausendstes Jahr hinein, Salamaleikum! ALLE Salamaleikum! Während der Kalif sich zum Abgehen wendet, fällt der Vorhang Cornelius,Peter/Der Barbier von Bagdad